Context #1
Laurie: Hey
Alfonso! Wait, why are you all sweaty?
Alfonso! Wait, why are you all sweaty?
Alfonso: I
almost missed the bus.
almost missed the bus.
Laurie: What?
You’re always on time!
You’re always on time!
Alfonso:
Normally, but I forgot to change my clocks after the time change and only
realized when I looked at my phone, which updated automatically. I ran to the
bus stop, and it was already there, and I barely caught it by the skin of my teeth.
Normally, but I forgot to change my clocks after the time change and only
realized when I looked at my phone, which updated automatically. I ran to the
bus stop, and it was already there, and I barely caught it by the skin of my teeth.
Laurie: Good
thing! This bus only runs once an hour!
thing! This bus only runs once an hour!
Meaning:The expression “by the skin of
(one’s) teeth” means “just barely”. This idiom is used when
something was extremely close, as in the above example, where Alfonso nearly
missed the bus. In addition to just barely doing something on time, “by
the skin of (one’s) teeth” can also be used to show how close a
competition was, as in the next example:
(one’s) teeth” means “just barely”. This idiom is used when
something was extremely close, as in the above example, where Alfonso nearly
missed the bus. In addition to just barely doing something on time, “by
the skin of (one’s) teeth” can also be used to show how close a
competition was, as in the next example:
Context #2
Beatriz: Did
you watch the basketball game last night?
you watch the basketball game last night?
Drew: Yeah.
I’m so glad our team won, but that finale was intense!
I’m so glad our team won, but that finale was intense!
Beatriz: I
know! It really came down to the final seconds, but they pulled it off by the skin of their teeth.
know! It really came down to the final seconds, but they pulled it off by the skin of their teeth.
Drew: That
last shot was amazing!
last shot was amazing!
Meaning:In this example, the basketball team that
Beatriz and Drew were rooting for won a game, but in an extremely close match.
Beatriz and Drew were rooting for won a game, but in an extremely close match.
LSI Team
For over 30 years, Language Systems International has been offering comprehensive exchange experiences, providing high-quality English instruction with a focus on a communicative and student-centered environment. Follow our blog to stay updated on our activities and latest news.
Categories
Categories
You may also like
Language Systems International (LSI) hosted its annual soccer tournament, marking the first year since the pause due to the COVID-19...
At Language Systems, we believe in creating a vibrant community both inside and outside the classroom. That’s why we organize...
At Language Systems International, we always encourage our students to make the most of their free time by exploring the...
- Downtown L.A.
- 3450 Wilshire Blvd. #900 Los Angeles, CA 90010
- +1 (213) 385-3665
- +1 (323) 613-1269
- la@languagesystems.edu
- South Bay L.A.
- 3480 Torrance Blvd, #300, Torrance, CA 90503
- +1 (310) 792-7770
- +1 (323) 613-1627
- torrance@languagesystems.edu
- Orange County
- 750 South Placentia Ave. Placentia, CA 92870
- +1 (714) 572-1771
- +1 (323) 613-1274
- oc@languagesystems.edu
One Response
Thanks a whole freaking lot for sharing another great American expression, dude … Can't wait for more … You kick some major ass … Say hi to everyone at ICE for us!!
Russian ESL students
Moscow